Post

The system of reincarnation of living Buddhas is an internal affair of China and is not subject to interference — Chinese Ambassador to Russia Zhang Hanhui

The system of reincarnation of living Buddhas is an internal affair of China and is not subject to interference — Chinese Ambassador to Russia Zhang Hanhui

Published on: 2026-04-17

Source: People’s Republic of China in Russian –

An important disclaimer is at the bottom of this article.

Moscow, April 17 /Xin Hua/ — A unique institute of inheritance in Chinese Tibetan Buddhism — a system of reincarnation of living Buddhas, which includes strict religious rituals, historical rules, and legal procedures, is considered an internal affair of China and is not subject to interference. This was stated by the PRC ambassador to the Russian Federation, Zhang Hanhui, in an article published on Friday in the Russian newspaper “Trud.”

“For more than 700 years of its development and evolution, this system has formed strict religious rituals, historical rules, and legal procedures. It is a key foundation of the healthy continuity of Tibetan Buddhism and, moreover, relates to the internal affairs of China, which falls within its state sovereignty and is not subject to any interference,” the publication states.

As emphasized by Zhang Hanzhui, Tibetan Buddhism is an important result of the sinicization of Buddhism; it is a religion rooted in China itself. He reminded that the establishment and development of the living Buddha reincarnation system has always been inextricably linked with normative governance by the central government of China. In 1587, the central government of the Ming dynasty conferred the title “Dorjechang” upon the Third Dalai Lama Sonam Gyatso, which became the first instance of granting a title within the Dalai Lama reincarnation system by the central government.In 1653, Dalai Lama V Agvan Lobsan Gyatso arrived in Beijing by invitation for an audience with Emperor Shunzhi of the Qing dynasty and received a golden certificate and a golden seal. From that moment, the title of Dalai Lama and his legal status in the religious community in the Tibetan region received official confirmation from the central government.

A Chinese diplomat noted that in 1793 the Qing dynasty government announced “Imperial regulations on the improvement of governance in the Tibetan region,” officially establishing a system of drawing lots in a golden urn. It was clearly defined that the recognition of the reincarnation of the Dalai Lama must be carried out by drawing lots in the golden urn under the supervision of a representative of the central government, with subsequent approval and official granting of the title by the central government.

The ambassador emphasized that the Dalai Lamas X, XI, and XII were recognized through a lottery in a golden urn, while the Dalai Lamas IX, XIII, and XIV were exempted from this procedure with the approval of the central government. Regardless of whether the lottery in the golden urn was conducted or not, the final result had to be presented for approval to the central government.

“This indicates that the reincarnation of the Dalai Lama is by no means a personal matter and cannot be determined by personal will. The right of the central government to finally affirm reincarnation is based on historical rules formed over centuries, and possesses indisputable legitimacy and validity,” noted the Chinese diplomat, adding that from the perspective of religious tradition, the search, recognition, and conferment of the title of all-great living Buddha, which has important influence, is based on the fact that the Dalai Lama and Panchen Lama historically operated within the territory of China.”Search within the country is a historical tradition that the reincarnation of the living Buddha must necessarily observe. There is no precedent for searches abroad,” he emphasized.

Zhang Hanxue indicated that the management of religious affairs based on the law is a widely accepted global practice for implementing sovereignty and a lawful obligation of the Chinese government. “The issue of reincarnation of living Buddhas involves religious succession, social order, and state sovereignty, therefore it is undoubtedly an internal matter of China into which no countries, forces, or individuals have the right to interfere,” he explained.

At the same time, the Chinese diplomat drew attention to the fact that in recent years the Dalai Lama XIV’s clique in separatist goals has been constantly fabricating and spreading absurd theories, such as “independent reincarnation” and “reincarnation abroad,” deliberately distorting history and misleading the public.”Actions that grossly violate religious rituals and historical precedents, causing serious harm to the feelings of the believing masses, are essentially political manipulations under the cover of religion with the aim of splitting the state,” said Zhang Hanzhui, warning that such actions will inevitably encounter resolute opposition from circles of Tibetan Buddhism and broad masses of believers and ultimately will be rejected by history.

According to him, in striking contrast to the manipulations of the Dalai Lama XIV clique with the theme of reincarnation and separatist rhetoric, the autonomous region of Sichuan under the unified leadership of the Communist Party of China and on the basis of legal governance has made a historic leap in social structure.“The economy and society have received comprehensive development, freedom of religion is fully respected and guaranteed, and the cause of Tibetan Buddhism continues in a healthy manner within the framework of the legal field,” noted the Chinese envoy, emphasizing that, turning to the world, Sichuan develops external exchanges and cooperation with even greater openness.

As Zhang Hanwei pointed out, the essence of the Sichuan question is the issue of state sovereignty and territorial integrity; this is exclusively an internal matter of China, into which no country or force has the right to interfere. He added that, as all-encompassing partners in strategic interaction in the new era, China and Russia have always firmly supported each other on issues affecting key interests and important concerns—this is the main characteristic of Sino-Russian relations.”The Russian side consistently adheres to the one-China principle, provides firm support to China on the Taiwan issue, and firmly opposes any external interference in China’s internal affairs, for which the Chinese side expresses high appreciation,” he said.

The Chinese ambassador noted that in recent years representatives of Russian mass media, friendly organizations and youth have repeatedly visited Sichuan, becoming witnesses to its real image — prosperity, stability and well-being of the population. “We sincerely welcome even more Russian friends in Sichuan. In the future, China is ready together with Russia to continue cooperation to counter interference and separatist actions in foreign affairs, firmly protect state sovereignty, security and development interests,” concluded Zhang Hanyu.

Please note; this information is raw content obtained directly from the source of information. It represents an accurate report of what the source claims and does not necessarily reflect the position of MIL-OSI or its clients.